Добро Пожаловать!
Городок Лэйквуд наполнен тайнами и мистикой, но технический прогресс постепенно стирает историческое наследие. И только Хранители знают, помнят и чтут это место и для удержания равновесия мира исполняют свой древний кровавый долг.


ВНИМАНИЕ!
Проект переводится
в закрытый режим.
Новые игроки
не принимаются.
Разделы рекламы и
партнёрства закрыты.

Время игры
с 00:01 16.05.21 по 00:01 17.05.21
День недели: воскресенье
Прогноз погоды: ясно, без осадков
~ НОЧЬ ~ ДЕНЬ ~

!!! время игры и
прогноз погоды в ЭПИЗОДАХ !!!

Lakewood

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lakewood » Локации города *16 мая 2021 год* » Старый город » Старый парк


Старый парк

Сообщений 11 страница 20 из 28

11

[nick]Джон Харт[/nick][status]инспектор полиции[/status][icon]https://i.ibb.co/RS4M5V6/image.jpg[/icon]

16 мая, утро
Начало
Обычный день для инспектора полиции мог быть только в том случае, если его с утра пораньше вызвали на место происшествия. Сегодня именно так и было. Джон уже находился здесь второй час и за это время успел с с основным составом осмотреть труп, выделить основные улики и теперь ждал специалиста экспертизы. По его предварительным заключениям убийство было совершено около трёх часов ночи. И совершал его явный дилетант с великой удачей. Такое на практике встречалось не впервые, так что не было в этом случае ничего особенного. Личность погибшего установить удалось, это был Нил Джостен, безработный горожанин.

Харт облокотился на служебную машину в ожидании Моргана и попивал горячий кофе. Тот немного обжигал губы, напоминая горячий вечер со своей возлюбленной. Они только недавно сошлись после долгого перемирия и обменивались накопившейся страстью. Работу Джон воспринимал как способ заработка по профилю, и не горел своим делом, как некоторые фетишисты. Фотограф как раз запечатлял основные моменты, всё остальное они оставили нетронутым, чтобы не мешать работе Генри. А вот и он.

12

Дом Моргана ===>
16 мая, утро
Сегодняшнее утро выдалось богатым на телефонные разговоры. Сначала звонок от Лоры, потом от дежурного – Моргана вызвали на место преступления, вернее сразу на два, а значит надо поторопиться, чтобы успеть на оба не слишком поздно для адекватного сбора улик. Практически следом поступил звонок от шерифа, который, ввиду плотного рабочего графика медэксперта, несмотря на выходной, на некоторое время освободил Венатора от слежки за ведьмой и это было очень кстати. Кроме того, шерифу требовалась копия отчета с мест преступлений. Кинг желал быть в курсе всего, что происходит в городе и держать под контролем. Еще недавно такой интерес казался Моргану слегка подозрительным, но теперь он понимал гораздо больше, ведь в силу того, что шериф являлся еще и очень влиятельным человеком в Совете, такая информация ему конечно же требовалась, по долгу этой службы он действительно должен был держать руку на пульсе города.

К месту первого преступления Морган подъехал около десяти утра, здесь уже работала следственная группа полиции во главе с инспектором Хартом. Ну что же, это облегчало задачу, значит есть шанс управиться побыстрей.
Генри взял свой рабочий кейс со всем необходимым для работы на месте и первым делом направился к Харту, который со скучающим видом попивал кофе, наслаждаясь солнечным утром. Место преступления находилось в старом городском парке, который окутывал своей атмосферой и совершенно не способствовал рабочему настроению. Генри даже позавидовал инспектору и пожалел, что не догадался захватить кофе с пончиками. Но тут он вспомнил, что закончить здесь надо было как можно быстрей и постарался настроиться на рабочий лад.

- Доброе утро, Джон. Что у нас здесь? – док поставил чемоданчик и начал надевать резиновые перчатки в ожидании, пока инспектор введет его в курс дела и того, что уже удалось обнаружить.

13

[nick]Джон Харт[/nick][status]инспектор полиции[/status][icon]https://i.ibb.co/RS4M5V6/image.jpg[/icon]

Как только судмедэксперт вышел из своего авто, мужчина отсалютовал ему. - Доброе, Генри. Чё как на твоей территории? - Джон лениво отпил ещё немного кофе и передал мужчине бумажки с некоторой информацией, которая уже была. В основном, там были формальности. А вот остальное Харт добавил со слов.
- Ничего особенного. Кухонный нож. Солнечное сплетение. Один удар. Везение. - пожал плечом, подчёркивая обыденность. - Смотрел матч "Хищников" против "Торнадо"? Наши ребята просто разнесли их! Лэйквуд вышел на новое место в турнирной таблице штата по регби. - с гордостью и энтузиазмом заговорил инспектор, будто у него за спиной не лежал убитый, а они встретились где-то на прогулке.

К слову, о месте происшествия. Труп был найден недалеко от центральной части парка. Из достопримечательностей рядом была разрушенная беседка и старый колодец. Джон понимал, что живёт в городке, в котором чтят традиции и антиквариат, но не мог понять, зачем пытаться сохранить старьё? Ведь можно создать что-то более новое. И хоть современные заведения у них отстраивались, старые никто не сносил. Какая-то непонятная помешанность на корнях прошлого.

Некоторые жители даже собирали подписи под петициями на снос старья, но дела быстро утихали. Харт в этом не вмешивался, он вообще в политические вещи не встревал. Ему не положено по службе. Он должен быть на стороне закона и не выделяться.
- Слушай, а я тебя не видел ни на одной тусовке. Уверен, ты не промах. Давай сегодня с нами в клуб, все ребята свободные, отрываться умеем. - на подтверждение этого заявления, он сверкнул блестящей улыбкой и опустил на глаза черные очки. Они, кстати, были служебными.

Джон только недавно сошёлся с девушкой, а расходились они по причине его измен. Но каждый ведь не без греха, верно? Да и к тому же, какой дурак будет пропускать лучшие годы своей жизни, обменивая их на отношения с обязательствами? Правильно, только вислоухий дурак. Генри на такого похож не был.

14

Из потока прозвучавших из уст Харта слов Морган постарался выделить все ценное, а именно то, что относилось непосредственно к месту преступления и его предстоящей работы. Не густо. Зато медэксерт был вынужден услышать кучу бесполезной информации, с работой вообще никак не связанную.

Док совершенно не осуждал инспектора, напротив, прекрасно понимал все эти порывы молодого организма, но не разделял желания обсуждать турниры по регби и увеселительные тусовки. Он и так уже слишком многих впустил в свою жизнь за последнее время. Радовало то, что в большинстве своем это были существа из его мира, а вот обычным людям там делать совершенно нечего. Именно поэтому Морган всегда держался особняком и предпочитал не ввязываться ни в какие тусовки и дружеские отношения. Тем не менее, он постарался ответить довольно дружелюбно:

- Нет, старина,  я предпочитаю бейсбол. Да и какие тусовки, мне бы выжить после всех этих трупаков, работы на неделю вперед вы мне обеспечили. Пожалуй, я сразу и приступлю, а то второй уже тоже заждался…

Морган приступил к осмотру места преступления, методично совершая все необходимые процедуры и собирая улики. В такие моменты он погружался в работу. Удивительно, но за многие годы жизни и очень разные сферы деятельности, в которых он себя пробовал и даже преуспевал в некоторых, вот в этой работе он нашел что-то особенно близкое для себя, интересное. Еще и поэтому он не хотел никаких осложнений в жизни, не хотел терять это место, удобное для него во всех смыслах, а потому следовало быть очень аккуратным и осмотрительным, чтобы не навлечь неприятностей и не пришлось в очередной раз бежать из города в поисках нового пристанища. А теперь сделать это будет тем более намного сложнее еще и потому, что он находился под бдительным наблюдением Совета и так просто скрыться не получится.

15

Улицы Пригорода ===>

Оседлав своего железного коня, Эрик аккуратно привязал документы так, чтобы не сломалась печать, к своему мотоциклу. И только тогда тронулся в путь.
Вроде всё забрал, печать на документах сломана быть не должна, папки не упадут, я их крепко закрепил. Меня шериф не убьёт, - Эрик, ещё когда был в кабинете, отложил документы без печати, той, которую обычно ломают, когда вскрывают документ или письмо, осталось 2 или 3 папки, и все они были с печатью, и все они лежали на столе шерифа.
Беспокоить шефа по таким пустякам Эрик не собирался и даже не думал.
Генри разберётся, какие. Отдам ему их все, - если бы Вульфу разрешили заглянуть в документы и сказали, какие именно, то есть если бы ему предоставили побольше информации, то, может Эрик и взял нужное, "то самое", но начальник не велел ломать печать, да и не сказал, что должно примерно в тех документах, так что будет верным решение взять документы с печатью.
Но отсутствием более точной информации Эрик не расстроился: он был военным и не привык ослушиваться приказов вышестоящих. Шериф был вышестоящим. Поэтому дело Эрика, как помощника, было небольшим: взять папки с печатью в кабинете шерифа и отвезти судмедэксперту, который сейчас находился на деле здесь, в старом парке. А вот, кстати, и сам старый парк, место назначения. Доехал до парка Эрик достаточно быстро, даже быстрее, чем из пригорода в здание шерифа. Может потому, что от пригорода длинной полосой шла прямая дорога, которую сократить - никак, а вот по улицам города можно петлять, срезать, и в итоге сокращать тем самым собственный путь. Живя тут несколько лет, Вульф прекрасно ориентировался на территории Лэйквуда. И, как следствие, знал, куда и когда повернуть, чтобы сократить путь на несколько минут и выше. Эрик с рёвом мотоцикла въехал в парк и тут же заглушил мотор, оставив железного друга возле ближайшего дерева. О том, что байк могут увести, Эрик не боялся: на то у него и был нюх оборотня, чтобы остро всё чувствовать. Но перед тем, как оставить железного друга без присмотра, Эрик аккуратно развязал папки с печатью и взял их в руки.
- А вот и Генри Морган, - усмехнулся по-доброму себе под нос Эрик и уже громко окликнул коллегу. - Генри! Морган! Тут я тебе документы привёз по "просьбе" шерифа. Документы с печатью! Тут их 2 или 3 штуки. Сам разберёшься, какие именно тебе нужны. Принимай все!

16

Морган сидел на корточках рядом с трупом и внимательно осматривал все вокруг, старательно фильтруя то, что еще можно было отнести к уликам, кроме уже найденного и упакованного в спецпакеты. Криминальная работа так увлекала медэксперта, что он погружался в процесс с головой, не всегда обращая внимание на то, что происходило вокруг. Вот и сейчас он не сразу понял, что к нему обращаются, но помощнику шерифа удалось докричаться и отвлечь внимание дока от созерцания улик, переключив его на себя. Морган встал и увидел, что Эрик машет ему стопкой каких-то особо важных бумаг от шерифа, призывая немедленно забрать все это. В одной руке криминалист держал пинцет, во второй пакет для сбора улик. Он помахал в ответ рукой с пакетом, как бы наглядно давая ответ, что сейчас не лучшее время, чтобы отвлекать его, а на словах добавил - Эрик, подожди буквально пять минут, я почти закончил. – И вернулся в исходное положение. На самом деле, он уже собрал и зафиксировал все, что было можно, улов оказался не велик, впрочем, его это не сильно волновало, расследовать преступление будут другие люди, вот пусть они и думают, как тут все происходило. Оборотень сложил все пакеты с уликами в специальный кейс и передал полицейскому криминалисту из состава группы.

С чувством выполненного долга он снял перчатки и направился к помощнику шерифа, который ожидал его рядом со своим байком, в тени раскидистого дерева. Подходя к Вульфу, Морган заметил след на траве, едва различимый, но вполне явственный, чтобы обратить на него внимание. Он проследил взглядом и понял, что это след волочения, который вел в сторону полуразрушенной беседки и дальше.

- Видишь этот след? Надо бы проверить. – Генри забрал бумаги из рук помощника – Посмотри-ка аккуратно, что это за след. Не затопчи только. Сейчас догоню. – Он внимательно осмотрел конверты от шерифа. Их было три и все с сургучной печатью. Предохраняющей от нежелательного проникновения. Вскрыть такое послание полагалось лично адресату. На конвертах были пометки, не дающие наводок на внутреннее содержание, и Морган понял, что, только вскрыв пакеты, он узнает, что в них. Делать это в походных условиях было не удобно, поэтому он убрал все бумаги в свой чемодан, а сам направился вслед за помощником шерифа, предварительно крикнув Харту – Эй, Джон! Здесь кое-что есть. Возьми пару ребят и догоняйте.

17

Эрику удалось всё же докричаться до Генри Моргана. Когда судмедэксперт обернулся, отвлекаясь. Пришлось ещё сильнее, по сравнению с первым разом, но не так, чтобы ненароком, в процессе махания, не сломать эту печать, помахать. В ответ Эрик услышал от Генри просьбу подождать минут пять. Помощник шерифа вздохнул с облегчением и отошёл к своему любимому мотоциклу. Так спокойнее было, хоть и ненамного. Ведь Эрик и так особо не волновался за железного друга и коня. Сразу после фразы про пять минут, Эрик вскинул правую руку а глазам: часы он одел несколько минут назад, когда садился на мотоцикл у здания шерифа.
- Значит, пять минут. Хорошо, засекаю, - тихо сам себе под нос сказал Вульф и отсчитал время.
Коллега и сородич не подкачал, уложившись в установленный срок. Ровно через установленных пять минут Генри Морган подошёл к Эрику, и помощник со спокойной душой и чувством выполненного долга передал папки адресату:
- Вот, держи.
Тот папки забрал, попутно указав на едва заметный след. Пришлось сесть на корточки, чтобы повнимательнее рассмотреть след. Эрик аккуратно провёл по нему, но так, чтобы не испортить, двумя пальцами.
- Похож на след от волочения. Кого-то или что-то волочили в ту сторону, - Вульф поднёс пальцы, которые провёл по земле, к носу и принюхался. - Туда.
Только тогда Эрик встал с корточек и пошёл параллельно следу волочения. Сейчас его не волновали ни папки, ни  их содержимое. Расследование полностью захватило его.
По глубине борозд можно предположить примерно, что тело, которое волочили, было навскидку, как среднестатистическая женщина стандартного нормального телосложения, или ребёнок, что уже готовится стать подростком. Будь это следы от волочения мужчины, то борозды были бы гораздо глубже. Нет, ставлю на то, что наша жертва, которую мы пока не нашли - женщина, - размышлял помощник шерифа, стараясь не наступать на следы волочения: вдруг эксперты умудрятся из них что-то выудить.
- Здесь. Здесь следы отрываются, у этого колодца, - в своих размышлениях Эрик чуть не налетел на заброшенный колодец, но факты говорили о том, что жертва находится в самом колодце.

18

[icon]https://i.ibb.co/xHNY1gF/image.jpg[/icon]

Нет, с этим Генри определённо было что-то не так. Как можно с расцвете сил не любить регби и вечеринки? Ну ладно регби, бог с ним, это Джон был помешан на нём, но вот тусовки!? Там же и алкоголь, и девушки... Разве что он по парням? Так там и парни есть, не проблема же.. В общем, Харт взял на заметку застать Моргана врасплох и затянуть в какую-нибудь шумиху.
- Ну как знаешь. - пожал он плечами и вновь облокотился на служебную машину. - Но тебе точно не избежать этого однажды. - он опустил очки и подмигнул тому. Какой знак в этом прочитал Генри, решать ему. Но тот, похоже, был слишком увлечён работой, чтобы заметить это.

Не прошло и получаса, как Джон допил свой кофе, а к ним пожаловал помощник шерифа. Его хорошо знали если не половина городка, то службы порядка точно. Мотался всегда туда и сюда, а потом опять туда. Хороший парень, вот только... к своим годам так и оставался под шерифом. Неужели он не насобирал достаточно опыта, чтобы стать самостоятельным следаком? И желательно, на стороне полиции.
- Здарово, Эрик! - помахал ему Харт, привлекая к себе внимание. Тот всегда имел привычку выполнять поставленную задачу и не отступать. И вот даже сейчас, ему был нужен только Генри, а на группу внимание он даже не обратил.
И вот же, у него было целых пять минут, а он даже потрындеть не подошёл. Как так то?

Джон уже обменивался материалами с кем-то из группы, как его позвал Морган. И было очевидно, что там что-то интересное. Интересное для фанатиков, а для Джона дополнительная работа. Он неохотно скомандовал ребятам и вскоре он и ещё пара подошли к месту, которое так заинтересовало этих обоих. А Эрик то, не промах, вон, и анализ уже провёл.
- Годы службы не проходят даром. - не упустил шанса прокомментировать он и заглянул в колодец, на который указывали все признаки. Пришлось посветить фонариком, так как было глубоко и темно.
- Оппа! - тут же присвистнул он. Там лежала мёртвая женщина, явно сброшенная. Не удивительно, если у неё ещё и переломы найдутся.
- Сочувствую, Генри. Тесное пространство, ещё и с трупом. Бррр. - Джон скривился в отвращении, и вовсе не от увиденного, а от мысли находится там, внизу. У него была боязнь вот такого вот ограничения, и сейчас он был очень рад, что спускаться туда в его обязанности не входит. - Ребята, канат сюда.

Один из группы приволок крепкую верёвку и Джон всучил один из концов Эрику. - Давай, будешь держать с нами. - приобщение к командной работе, ага. Как Генри использует инструмент, просто уцепится или обмотается с узелком - это уже его забава.
- Держи, тебе это пригодится. - обратился он к Моргану и кинул тому фонарик, которым светил ранее, а сам  приготовился удерживать эксперта, когда тот будет готов спускаться. Конечно, это было не очень удобно, а ещё немного опасно, но поблизости не было ни деревьев, ни столбов, чтобы канат обвязаться. Удачное же выбрал место убийца.

Отредактировано Джон Харт (2022-05-26 15:33:17)

19

К тому моменту как эксперт и остальные полицейский подоспели к колодцу, помощник шерифа уже почти раскрыл дело, с точностью указав нахождение трупа, а инспектор Харт подтвердил его догадки, высветив фонарем в глубине наличие мертвого тела. Ну а Моргану предстояла почетная обязанность спуститься вниз и обследовать все до того, как тело можно будет поднимать на поверхность. Кто-то быстро притащил веревку, и парни встали на позиции, готовые дружно отправить его в это увлекательное путешествие.
С этой задачей оборотень мог бы отлично справиться и без посторонней помощи и страховочных средств, но приходилось соответствовать роли ботаника, а потому, Генри обмотался веревкой и сел на край колодца, свесив ноги внутрь, делая вид, что предстоящее мероприятие вызывает у него опасения и сложности в исполнении подобных трюков.
Вниз он спускался, полностью положившись на товарищей, и предоставил им тащить эту ношу в виде тяжести его тела на натянутых веревках.

Достигнув дна, Морган почувствовал странное ощущение, похожее на сожаление. Вызвано оно было тем, что он увидел. В том, что погибшая женщина - Джулия Эванс, сомнений практически не было, потому что внешнее сходство с Лорой и соответствующий возраст явно свидетельствовали об этом. Конечно, существовала вероятность, что это какая-то другая женщина, но эта вероятность была ничтожно мала. Как ни странно, его расстроила мысль, что придется сообщить Лоре плохие новости. Хотя, стоп. В следующий момент оборотень отчетливо уловил причину смерти, ему даже не требовалось осматривать труп, но, чтобы удостовериться, он проверил шею и обнаружил характерные следы от укуса вампира.

Для Моргана ситуация нарисовалась предельно понятной, и он знал, как следует действовать. За последние два дня он отчетливо понял, как работает система в этом городке и прекрасно осознавал, что он должен стать одним из надежных винтиков этой системы. Все его дальнейшие действия были продиктованы именно этим, в ущерб тому, что он должен был действительно делать как полицейский криминалист на месте преступления. Ведь закон Совета стоял выше общепринятого закона. В этом он убедился на примере Брауна.
По плану, который уже сложился в голове Моргана, те, кому полагалось решать подобные вопросы, сделают все как надо и этот труп канет в лету вслед за Брауном, но подстраховаться все же требовалось.

Док склонился над телом, обследуя его и место на предмет улик по преступлению, которое следовало обставить как простое убийство случайного свидетеля, если расследование до этого дойдет и ему придется делать отчет о вскрытии. Поэтому нужна была достоверная причина смерти, которая не вызовет подозрений. Перелом шеи при падении на такую глубину отличный вариант. Генри осматривал труп, нависая над ним так, что сверху невозможно было бы увидеть, что именно он делает. Он еще раз внимательно осмотрел и ощупал шею жертвы, перелома не было, а значит, надо его сделать.
- ЕЕ СБРОСИЛИ ВНИЗ, ПЕРЕЛОМ ШЕИ! – крикнул он наверх как можно громче, чтобы скрыть за своим голосом хруст позвонков. Теперь с этим порядок.  А еще он незаметно положил в карман мобильный телефон жертвы, который лежал рядом с телом. Лишние улики не нужны… Сумки или каких-либо документов он не обнаружил. Для протокола он произвел необходимые процедуры, взял образцы и сделал фото жертвы. Закончив осмотр, док встал и крикнул – Все, здесь ничего интересного, поднимайте меня.

Оказавшись на поверхности, Морган обратился к инспектору Харту:
- Надо вызвать службу со спецоборудованием, тут довольно глубоко, сами мы ее не достанем. Да и не обязаны этим заниматься, правда же? – и то ли улыбнулся, то ли усмехнулся инспектору, прекрасно понимая, что этот служака не будет проявлять лишней инициативы, а лучше погреется на солнышке в ожидании рабсилы, что было очень на руку оборотню. Он передал собранные улики. – Перелом шеи. От падения или до него, скажу уже после вскрытия. Никаких документов, сумки, телефона нет, думаю, убийца забрал все это, просто поживиться за счет случайной жертвы. Похоже, бедняжка оказалась не в том месте и не в то время и стала свидетелем. Так, ну я здесь закончил, поеду дальше, еще один труп ждет в театре. Ночка веселая выдалась…

Морган махнул парням в знак прощания и отошел в сторону полуразрушенной беседки, чтобы никто не услышал. Ему надо было срочно сделать звонок, очень важный. Момент, о котором говорил агент в ночь, когда забрали тело Брауна, наступил, и Генри понял, что речь была именно об этом. Номер с визитки он уже тогда внес в свои контакты. На том конце ответили после одного гудка:
- Вас слушают.
- Я хочу сообщить об инциденте. Лучше поторопиться, на место уже едут. – далее он назвал место.
- Спасибо за службу. - И на том конце послышались короткие гудки.

После разговора Морган почувствовал некоторое облегчение. Оставалось только решить, что делать с Лорой. Ей нельзя было узнать… По пути к машине он подошел к Эрику:
- Загляни завтра вечерком ко мне в морг, передам для шерифа отчет. Бывай. – далее он направился к своей машине, чтобы отправиться на следующее место преступления в ===> заброшенный театр.

20

[icon]https://i.ibb.co/xHNY1gF/image.jpg[/icon]

Эксперт тоже был не сильно обрадован ходом событий, ему оставалось только посочувствовать. Он стойко принял свой долг и, вполне, успешно выполнил его. Когда Генри приземлился, Джон склонился над колодцем, чтобы наблюдать за процессом. Не то, чтобы ему было очень интересно, но это было немного необычно, так что почему бы и нет.
- Ну что там, ещё сухой? - рядом с Хартом послышался смех группы.
- Ммм, перелом шеи. - продублировал выводы Моргана инспектор. Всё было банальнее, чем он думал. Может, она даже сама туда упала. Жалко, конечно, но ничего, она не первая и не последняя. Не пропускать же каждую смерть через себя. Тем более, что сообщать родственникам о смерти близкого Харту приходилось ну очень редко. В основном, опознавали в моргах уже, а это было не его поле деятельности.

- Поднимаем, ребята. - махнул он остальным ожидающим и они принялись подтягивать Моргана к свету. К слову, тянуть вверх было немного тяжелее.
На вопрос, который больше был риторических, Джон одобрительно кивнул. - Конечно, пусть сами уже разбираются.
Морган поспешил удалиться, ну а инспектор не стал более его задерживать. - Давай, Генри, удачи! - Джон не был скупым на жестикуляцию, потому продемонстрировал жест этой самой удачи.

- Эрик, погоди минуту. Не торопись убегать. - попросил его вежливо Джон, после чего набрал службу со специальным оборудованием.
- Сокол, призови ка нам спецвозников в центральную часть старого парка. Объект находится в колодце, женщина. До 100 кг хватит. Ага, бывай.
Оператор к ним сейчас направит службу, попутно Джон дал сигнал медикам, которые ждали, чтобы загрузить тело. - Грузите.
- Слушай, Эрик. - теперь парень, наконец, обратил своё внимание на помощника шерифа. - Я так смотрю, у тебя неплохие навыки. Для инспектора более, чем сгодятся. Да и форма отличная. Ты это, кончай на побегушках бегать, подумай о себе. У меня глаз острый. Я вижу тебя в деле, а не в стороне. - Джон начал медленно идти, зазывая за собой и Вульфа. - Я абсолютно нейтрален, просто жаль твоего зарытого потенциала. Ты с выводами не спеши. Приходи сегодня к нам в клуб в бизнес-центре после работы. Расслабимся, познакомимся поближе. Вливайся потихоньку. - он слегка толкнул его в плечо, давая понять, что тот уже свой.

*принятие мастерского решения по причине бездействия игрока
Эрик, кажись, не особо заценил дружеский настрой Харта. Буркнул в ответ что-то неоднозначное, а потом поспешил по своим делам. На это инспектор лишь пожал плечами, мол, как желаешь. Не в его привычке было принуждать людей к чему-то, он мог лишь предложить. Если те не считают нужным социализироваться и развиваться - ну что ж, видать, их устраивает стабильный порядок вещей.
Через некоторое время приехала служба со спец. оборудованием и ещё один труп был увезён. Что касается первого, то его погрузили и увезли медики. Вскоре площадка была расчищена и парк вновь выглядел чисто и невинно. До поры, до времени..
==> В здоровом теле здоровый дух

Отредактировано Джон Харт (2022-05-26 15:33:35)


Вы здесь » Lakewood » Локации города *16 мая 2021 год* » Старый город » Старый парк